Monday, January 16, 2006

I find that writing out stuff in Spanish helps expand my vocabuarly - which is rather limited at present. I think I should do this more often to improve. Besides its fun. :)

**
hola Anjali! Que tal? yo estoy un poco enferma y mareada…y tu? estas muy bien? estoy aburrida Anjali…quiero nadar, pero estoy muy perezosa. Haha.

Oh BTW…Anjali, donde trabajas???

Manana, trabajo en la escuela, ACJC – enseno Historia. tambien, yo trabajo en la clinica; soy de secretario.

quiero miro la pelicula, ‘Memoirs of a Geisha’. y tu? (como se dice ‘accompany me’ en espanol? Hmm…) en todo caso, accompany me por favor? me gustan los trailers! (pero no me gusta Zhang Ziyi!)

**

I think I'm conjugating wrongly though. Oh well, I hope I'm intelligible Anjali.

Anyway, while we're on the subject of languages, I've decided that I also need to speak better Chinese. And I think one of the best and most pain-free ways I can improve is by watching more Chinese TV...But not channel 8 dramas omg. They perenially feature extended family feuds, family-owned hawker centres/food courts/restaurants/eating franchises/cafes/bistros/fast food centres and of course, the inevitable joke about Fiona Xie's assets.

Oh and to severely digress, is it just me, or is it not true that most Star Award best actor/actress nominees are those who act as 1. Someone who has a lot of angry, yelling scenes. 2. A mad or mentally impaired person 3. Someone ugly? The naggy but well-intentioned best friend with plenty of unsolicited advice, the sad sister who possibly was abused and the gambling/alcoholic/gangster/adulterous guy who abused her end up with Best Supporting nominations.

Anyway going back to the subject of improving my Chinese, I think I'd rather watch korean dramas dubbed over in chinese. Although to be fair, the story lines are actually also terribly predictable with the standard love quadrangle, terminally ill person, illegitimate child with default sad, impoverished childhood and MIA parent (who incidentally is CEO of a really big chaebol in Seoul) But for some reason, they're more riveting and addictive. Maybe its the acting. Or the absence of heavy moralizing (Don't have an extra-marital affair!) and strong didacticism (Have more babies!). Maybe Song Hae Gyo is more endearing. Or maybe its something as simple like they're no stale Fiona Xie jokes.

Oh and there's a really funny article I saw at wikipedia. Did you know that there's a North Korean television program called "Let's trim our hair in accordance with the socialist lifestyle"?? Seriously. Apparently they force people to go on interviews about their hair and the show criticizes those with bad haircuts! @_@

So I wonder what they say about a certain leader with a certain bouffant hairstyle? Hm.

|